|
29 декабря
Песни Блисса
Филипп Пол Блисс родился в семье поющих родителей в бревенчатом доме в лесной части на севере штата Пенсильвания. В одиннадцать лет он ушел из дому на заработки и в возрасте двенадцати публично исповедал свою веру в Христа. Он провел свою юность в домике в лесу, среди деревьев и лесопильных заводов. Но он любил петь и сделал все возможное, чтобы получить музыкальное образование. У него был удивительно сочный, звучный и гибкий голос с широким диапазоном.
Со старой лошадью по имени Фанни и аккордеоном за двадцать долларов Филипп начал странствовать как профессиональный учитель музыки. В 1858 году он женился на Люси Янг, музыкантше и поэтессе, которая вдохновила его на развитие музыкальных и поэтических талантов. В результате в 1864 году он написал и продал свою первую композицию. Ее хорошо приняли, и на следующий год он переехал в Чикаго, где стал работать помощником в музыкальном издательстве «Рут и Кейди». Популярность его росла, он начал преподавать на музыкальных курсах, давал концерты и сочинял мелодии для воскресных школ. Его работу поддерживал Мооди, и Блисс написал много евангельских песен, которые поют и сегодня: Пусть сияет свет; Муж скорбей — о, что за имя!; Иисус любит меня; Иисус — Свет миру; Почти убежденный; Чудесные слова Жизни. Он также написал музыку к таким песням, как Моя душа теперь в порядке.
Во время рождественских каникул 1876 года семья Блисс поехала навестить его мать, жившую в Пенсильвании. 29 декабря 1876 года они сели в Буффало на поезд «Пасифик Экспресс», чтобы вернуться в Чикаго. Около восьми часов вечера того же дня, когда в ослепляющем снежном буране поезд переезжал по мосту через глубокое ущелье, деревянные подпорки моста не выдержали и поезд сорвался вниз. Вагоны, заполненные пассажирами, возвращавшимися с праздника, упали в ледяную реку с высоты в семьдесят пять футов и загорелись. В этой катастрофе погибли более ста человек, среди них — Филипп Блисс и его семья. Ему было всего тридцать восемь лет.
Но совершенно случайно его чемодан попал в другой поезд и благополучно прибыл в Чикаго. Там его друзья обнаружили последний гимн Филиппа:
Я буду петь, Спаситель мой, Тебе,
Твою чудесную любовь превозносить,
За нас терпел Ты муки на кресте,
Чтоб от проклятья нас освободить*.
* Перевод В. Шутиловой.
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
Пс. 97:4–6
|